Onega dne se mi je sedeč na kavi porodilo vprašanje. Na kavi sem sedela jaz in ne vprašanje. No, na kavi ni sedel nihče.

“Kdo ali kaj je zona?” Če me že neprestano obhaja, potem hočem vedeti, kaj to je.

SSKJ pravi:

zóna -e ž (ọ) neprijeten občutek z drhtenjem zaradi močnega vznemirjenja, odpora, strahu: nenadoma ga je
obšla zona; ob teh besedah ga je spreletela mrzla zona

in dve besedi nižje, seveda sem morala preverit:

zonegáviti -im dov. (á a) ekspr., s širokim pomenskim obsegom izraža dejanje, ki je znano, a se noče, ne more
imenovati: zonegavi že tisto večerjo, lačen sem; z lučjo bo treba nekaj zonegaviti, da bo gorela / bodo že naredili, je zonegavil
rekel, povedal

● ekspr. dekle se je zonegavilo s tujcem. imelo ljubezenske, spolne odnose

Kjer ponovno vidimo dobro znano seksistično plat enega in edinega slovenskega jezikovnega priročnika. Na tem mestu ne bi začela z (morda že obrabljeno) debato o tem, ampak: ali smo res tako slepi, da ne vidimo zastarelosti, homofobije in seksizma, ki vejejo iz strani biblije slovenskega jezika? Vem, da je v izdelavi nov slovar, kar pa še ne pomeni, da se že nemajhno število let ob vsakršnem leksemskem “prekršku” z žugajočimi kazalci ne sklicujemo na ostalino in subjektiven jezikovni pregled enega samega človeka.

  • Share/Bookmark

...komentar [9]


Baričevič je bil v prekužku.

  • Share/Bookmark

...komentar [1]


Nikoli mu ne namenimo nikakršne pozornosti (trikratna negacija, hura!), pa bi mu jo morali. Gre za enega povsem podcenjenih drobnih užitkov v življenju:

kihanje, medtem ko lulaš.

  • Share/Bookmark

...komentar [4]


Sedeč na/ob/pri/poleg skodelice kave (sklon prilagodi predlogu) sem na dotični skodelici uzrla logo:  Simon coffea. Gre očitno za slovensko znamko, zanima pa me, če gre morebiti za konglomerat/skupek/zlepek/kombo kave in čaja. Coffee & tea? Coffea?

  • Share/Bookmark

...komentar [8]


Včeraj sem si v kinu ogledala dobri dve uri trajajoč film, ki je eden najbolje psihološko zastavljenih dogodkov za množično javnost, kar jih poznam.

Avtorji so zasnovali zapleteno zgodbo, ki ji, priznajmo si, povprečen gledalec le s težavo, če sploh, sledi, a na primernih mestih nanjo zaradi močnih avdiovizualnih stimulatorjev reagira skupaj z ostalimi v dvorani, pri čemer se pretirano odziva na nekaj odlično tempiranih šal. Neštetokrat poudarjen element spremlja celoten potek filma, ki se, seveda, z njim zaključi. Konec zgodbe je tako jasen prav vsakomur, je pa namenoma dvoumen, zaradi česar gledalec dobi dvojno lažno potrditev: da je razumel celotno zgodbo in da je dojel bistvo oz. idejo filma.

In tako so srečni, če ostanemo v duhu filma, prav vsi nivoji gledalstva.

  • Share/Bookmark

...komentar [5]


Kar malce nelagodno mi je pri duši, ampak popolnoma se strinjam z Manco Košir:

“Če bi znala, česar ne znam, če bi znala pisati romane, bi hotela napisati takega, kot je Muriel Barbery Eleganca ježa.

Dodajam:

Če bi mogla, česar ne morem, če bi mogla prevajati romane, bi hotela prevajati tako, kot je prevedena (predvsem) druga polovica (Metka Zorec? Varja Balžalorsky?) omenjenega romana.

  • Share/Bookmark

...komentar [8]


Njena težava, je doumela, je tičala v tem, da njeni telesni deli med sabo niso bili iste starosti. Največja razlika se je žal kazala prav pri najpomembnejših organih, zaradi česar je večkrat prišlo do medgeneracijskih sporov. Rezultat? Psihofizična stagnacija.

  • Share/Bookmark

...komentar [5]


Stvar ni toliko v tem, da delo osvobaja. Nedelo zasužnjuje.

  • Share/Bookmark

...komentar [5]


Moja hipotenuza1 je sledeča: če ješ surovo jajce, lahko dobiš Salomé.

  1. pravzaprav je zadevo natuhtala cimra, ampak ne bomo dlakocepili []
  • Share/Bookmark

...komentar [4]


Če bi Davida po neverjetnem naključju srečala, bi mu menda rekla:
“What has Beckham of you?”

  • Share/Bookmark

...komentar [2]