Napisana leta 2006
Jezik: angleščina
232 strani

Grafični roman – zanimiv ekskurz iz običajnih branj. Na naslovki piše, da je fuzija stripa in memoarov. Kar mi je pri zadevi najbolj všeč, je, da vsebuje na kupe referenc, ne le literarnih, ampak tudi kulturnih, socioloških, političnih (ki jih sicer zaznam, a ne štekam) in (yay!) lingvističnih.

Govori o Alisoninem odraščanju, ki ga je morda najbolj zaznamoval njen oče.

Žal je stripe precej težko citirati, pa naj vseeno poskusim.

Treh punc niso spustili v Chumley’s Bar:
- We left, too naive to recognize we’d been eighty-sixed. I didin’t even know the term eighty-six. When I did learn it, my retroactive mortification was softened by the knowledge that I’d taken part in such a lexicographical event. (spodaj je naslikan vnos iz slovarja) eighty-sixed Slang. 1. To refuse to serve (an unwelcome customer) at a bar or restaurant. 2a. To throw out; eject. b. To throw away; discard [perhaps after Chemley's Bar and restaurant at 86 Bedfort Street in Greenwich Village, New York City]

  • Share/Bookmark

2 komentarjev





  1. bart bart pravi:

    Sem med predavanjem začel brati iz dolgčasa. Knjige nisem mogel odložiti. Reference so fantastične. Nekdo bi lahko naredil študijo o medbesedilnosti prav na podlagi tega dela.

  2. Slončica Slončica pravi:

    @bart: Nekdo bi lahko naredil diplomo o medbesedilnosti prav na podlagi tega dela.

Komentiraj

Komentiranje iz tujine je omogočeno zgolj prijavljenim uporabnikom !